martes, 25 de agosto de 2009

In-Yer-Face Theatre


La frase in-your-face se define en el Nuevo Diccionario Inglés de Oxford (1998) como algo "descaradamente agresivo o provocativo, imposible de ignorar o evitar". El Collins (1998) añade el adjetivo "confrontación
El In-yer-face theatre conmociona a los espectadores con su lenguaje explícito y la elocuencia de sus imágenes. Los perturba por su veracidad emocional y los incomoda por su agudo cuestionamiento de las normas morales. Pero este tipo de obras no sólo resume el espíritu de los tiempos, sino que también lo critica. A la mayoría de los textos in-yer-face no les interesa mostrar los acontecimientos de manera imparcial permitiendo al público especular con ellos, proponen una experiencia, buscan que el espectador sienta emociones extremas. In-yer-face theatre es teatro experimental.

Distinguir una obra in-yer-face no es difícil: el lenguaje es sucio, hay desnudos, los actores mantienen relaciones sexuales en escena, la violencia siempre está presente, unos personajes humillan a otros, los tabúes se rompen, se abordan temas prohibidos, las estructuras dramáticas convencionales son invertidas. Espere historias de abuso; no se preocupe por la rotura de la convención teatral. Por encima de todo, representa la voz de la juventud. En el mejor de los casos, este tipo de teatro es tan poderoso, tan visceral, que te obliga a reaccionar, o sientes el deseo de subir al escenario y detener lo que está sucediendo o decides que es lo mejor que has visto nunca y vuelves otra noche.
Los tres grandes autores del in-yer-face theatre son Sarah Kane, Mark Ravenhill y Anthony Neilson. Otros investigadores incluyen también a Simon Block, Jez Butterworth, David Eldridge, Nick Grosso, Tracy Letts, Martin McDonagh, Patrick Marber, Phyllis Nagy, Joe Penhall, Rebecca Prichard, Philip Ridley, Judy Upton, Naomi Wallace y Richard Zajdlic. Algunos de estos dramaturgos escribieron una o dos obras in-yer-face y siguieron otro camino.




















A continuación un extracto de la obra 
4.48 Psicosis de la genial Sarah Kane:


aterra perder a la que nunca toqué
el amor me mantiene esclava en una jaula de lágrimas me muerdo la lengua con la que nunca pude hablarle perdí una mujer que nunca nació
beso a una mujer a través de los años que dicen que nunca vamos a
encontrarnos
Todo pasa Todo perece Todo hastía
mi pensamiento se aleja caminando con una sonrisa asesina dejando la ansiedad discordante
que ruge en mi alma
No hay esperanza No hay esperanza No hay esperanza No hay esperanza No hay esperanza No hay esperanza No hay esperanza
Una canción para mi amada, tocando su ausencia el flujo de su corazón, el rocío de su sonrisa
Dentro de diez años seguirá estando muerta. Cuando lo estoy viviendo, lidiando con eso, cuando pasan algunos días durante los cuales ni siquiera pienso, ella seguirá estando muerta. Cuando sea una señora mayor que vive en la calle y se olvida de su nombre ella seguirá estando muerta, seguirá estando muerta, sólo
Se acabó
caraJo
y debo seguir sola
Mi amor, mi amor ¿por qué me abandonaste?
Ella es el lugar mullido en el que nunca me voy a recostar y la vida no tiene significado a la luz de mi pérdida
Hecha para ser solitaria para amar lo ausente
Encuentrame Libérame
de esta
duda corrosiva vana desesperación
horror en reposo Puedo llenar mi espacio llenar mi tiempo
pero nada puede llenar este vacío en mi corazón
La necesidad vital por la cual moriría
Derrumbe
Nada de si o pero.
No dije ni si ni pero, dije no.


No puedo no quiero no debo no tengo. Los innegociables.
Hoy no.
(Silencio.)
Por favor. No apagues mi mente tratando de aclararme las cosas. Escucha y entiende, y cuando sientas desprecio, no lo expreses, al menos no verbalmente, al menos no a mi.
(Silencio. )
No siento desprecio.
¿No?
No. No es tu culpa.
No es tu culpa, eso es lo único que escucho, no es tu culpa, es una enfermedad, no es tu culpa. Ya sé que no es mi culpa. Me lo dices tanto que estoy empezando a pensar que sí es mi culpa.
No es tu culpa.
YA LO SÉ.

pero lo permites.
(Silencio.)
¿o no?
No hay droga sobre la tierra que pueda darle significado a la vida.
Eres tú la que permite este estado de desesperación absurda.
(Silencio. )
Eres tú quien
l
o permite.
(Silencio. ) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario